Thank you for great software!
I´m trying to make good Book-reports in Reunion, but have met some small issues.
In Norway and other countries outside USA we don´t write words with its first letter as a capital letter (upper-case letter), except if it´s a name or the first letter in the sentence. When the reports in Reunion use capitalization in headings / titles like for instance "Third Generation" this is pretty odd when it´s translated to norwegian. We would write "Tredje generasjon", and not under any circumstance "Tredje Generasjon" with a capital G. The person that translates Reunion to norwegian told that he wasn´t able to change this himself - so maybe this is something that the developers has to fix?
I´m trying to make good Book-reports in Reunion, but have met some small issues.
In Norway and other countries outside USA we don´t write words with its first letter as a capital letter (upper-case letter), except if it´s a name or the first letter in the sentence. When the reports in Reunion use capitalization in headings / titles like for instance "Third Generation" this is pretty odd when it´s translated to norwegian. We would write "Tredje generasjon", and not under any circumstance "Tredje Generasjon" with a capital G. The person that translates Reunion to norwegian told that he wasn´t able to change this himself - so maybe this is something that the developers has to fix?
Comment